OPŠTE INFORMACIJE I NAPOMENE
Cene su izražene u evrima ili dinarima. Plaćanje se vrši isključivo u dinarima prema psrednjem kursu NBS. Ukoliko aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća prema kursu na dan uplate. U slučaju poremećaja na tržištu roba i usluga organizator zadržava pravo korigovanja cena na neplaćeni deo aranžmana.
Uslovi i načini plaćanja
1. 50% prilikom rezervacije, a ostatak od 50% najkasnije 10 dana pre putovanja
2. 50% prilikom rezervacije, a ostatak od 50% u 3 jednake mesečne rate čekovima građana
NAPOMENA: Aranžmani koji obuhvataju rane rezervacije podležu različitom načinu plaćanja u odnosu na redovan cenovnik (prema pravilima hotelijera).
Osiguranje
– Prodavac na ovlašćenom prodajnom mestu dužan je da ponudi putniku putno zdavstveno osiguranje i informiše ga o postojanju osiguranja od otkaza aranžmana prema uslovima i tarifama osiguravača.
– Ovim osiguranjem putnik, odnosno osiguranik je pokriven za sve nepredviđene i hitne medicinske intervencije, kao i troškove medicinske evakuacije i repatrijacije do određenog iznos
-
U slučaju nastanka osiguranog slučaja , u toku putovanja, dovoljno je prezentovati pasoš i pomenutu polisu za pokriće svih troškova u roku utvrđenom uslovima zdravstvenog putnog osiguranja. Ukoliko putnik poseduje neku drugu individualnu polisu zdravstvenog putnog osiguranja, molimo da se kod te osiguravajuće kompanije informiše o proceduri aktiviranja iste.
Napomene u vezi smeštaja
– Potvrda rezervacije hotela ili drugog smeštajnog objekta se dobija 48 sati po uplati akontacije (ne računajući subotu i nedelju). U slučaju ne dobijanja potvrde, putnik ima pravo na refundaciju celokupnog iznosa uplaćenog avansa ili na promenu rezervisanog objekta.
– U najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 14:00 h, a iste se napuštaju najkasnije do 10:00 h. Ukoliko gost želi da zadrži duže sobu, obavezan je da izvrši najavu recepciji hotela, kao i da sam plati ovu dodatnu uslugu. Svim putnicima koji ne žele dodatnu uslugu obezbeđena je posebna prostorija u kojoj se može odložiti prtljag do polaska. Putnici ne mogu da traže umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova, kao i izostanak obroka zbog izleta, ali se isti može zameniti lanč paketom.
– Raspodelu soba vrši isključivo recepcija hotela. Svi vaši dodatni zahtevi i želje biće prosleđeni hotelu, ali agencija ne može da garantuje i realizaciju istih. Garantuje se samo usluga koja je naplaćena.
– Treći i / ili četvrti ležaj, u najvećem broju objekata, je na rasklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, što može značajno uticati na prostor u vašoj sobi
– Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora izmedju organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate, ne mogu biti relevantne. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici.
– Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.
– Postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela trenutno nije u funkciji usled objektivnih okolnosti, zašta organizator ne snosi odgovornost. U hotelima koji uslugu ishrane služe po principu švedskog stola (samoposluživanje) postoji mogućnost da se usled nedovoljnog broja gostiju, posluživanje izvrši na osnovu menija, što se ne smatra promenom aranžmana. Strogo je zabranjeno unošenje hrane i pića u hotelski objekat.
Vize/Putne isprave
– Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju, kao i zemalja kroz koje prolaze i da sami, blagovremeno, obezbede potrebne isprave.
– Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
– U slučaju neodobravanja vize od strane imigracionog odeljenja određene zemlje, agencija organizator ne snosi odgovornost za nedobijanje iste a iznos troškova viziranja se ne refundira. U slučaju da putnik kome je već odobrena i izdata viza za određenu zemlju odustane od putovanja, iznos troškova vize se ne refundira.
– Putna isprava/pasoš mora da važi najmanje 6 meseci od dana završetka aranžmana. U suprotnom može doći do problema sa graničnom policijom pri ulasku/izlasku iz zemlje, za šta organizator putovanja ne snosi odgovornost.
Prevoz avionom
– Vreme poletanja aviona određuje avio kompanija. Vremena poletanja i sletanja aviona su data po lokalnim vremenima. -Agencija nije u mogućnosti da garantuje vreme polaska po kojem će redovni i čarter letovi biti realizovani. Vreme leta se najčešće objavljuje dva dana pre realizacije programa. Na čarter letovima ne postoje klase sedišta, tako da nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu, već se to radi na aerodromu, prilikom čekiranja.
– Prema neđunarodnim standardima, u slučajevima kašnjenja letova, avio-kompanija preuzima brigu o putnicima.
PRTLJAG: Kod putovanja avionom, putnik može da ponese maksimalno 20 kg prtljaga. U slučaju veće količine prtljaga , organizator putovanja ne snosi rizik da avio kompanija naplati dodatni višak prtljaga. U ručnom prtljagu nije dozvoljeno da se nose makazice, manikir setovi i drugi oštri predmeti, tečnosti iznad 100 ml, gelovi, sprejevi i pene.
Ukoliko Vam je prtljag izgubljen ili oštećen, po dolasku na aerodrom obavestite agenta avio-kompanije. Za obeštećenje u slučaju oštećenja ili potpunog gubitka prtljaga, nadležan je avio prevoznik.
Prevoz autobusom
– Turistička agencija određuje mesto i vreme polaska i povratka i putnici će o tome biti obavešteni najkasnije dva dana pred put. Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, a u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta.
– Agencija pravi raspored sedenja uzimajući u obzir starost putnika, bolest ili fizičke nedostatke putnika, te nije u obavezi da ispuni zahteve putnika vezane za raspored sedenja osim u slučajevima gde postoji definisana doplata za rezervaciju određenog sedišta.
– U autobusu dete preko 2 godine mora imati svoje sedište (ne može sedeti u krilu).
– Vreme povratka sa destinacija moguće je naknadno promeniti, u zavisnosti od gužve na granicama i slično, a radi poštovanja odredaba Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima.
PRTLJAG: Kod putovanja autobusom, putnik može da ponese najviše dva komada prtljaga. Za obeštećenje u slučaju oštećenja ili potpunog gubitka prtljaga tokom organizovanog prevoza, nadležan je prevoznik.
Cene i napomene za decu
– Cene za decu važe samo uz pratnju dve punoplatežne osobe.
– Dete do 2 godine starosti putuje najčešće besplatno. Dete ove starosti nema sedište u avionu ili autobusu, ishranu, ni krevet u hotelu ili drugom tipu smeštajnog objekta.
– Dete koje ima besplatan smeštaj u hotelu ili drugom tipu smeštajnog objekta plaća samo iznos karte i ima sedište u avionu ili autobusu, obroke i ostale usluge osim sopstvenog kreveta.
– Dete koje ostvaruje određeni popust ima sve usluge iz programa, osim što umesto standardnog kreveta ima pomoćni ležaj.
– Prilikom prijavljivanja imena putnika za aranžman, obavezno je navesti datum rođenja deteta koje se najavljuje hotelu. Hotel zadržava pravo da na licu mesta naplati troškove proizašle iz netačno prijavljenih podataka putnika.
Fakultativni izleti
– Fakultativni izleti su izleti koje organizuje lokalna turistička agencija i nisu obavezni deo programa. Prijavljivanje kao i plaćanje izleta se vrši na licu mesta (ukoliko nije drugačije precizirano) bez odgovornosti organizatora putovanja ili predstavnika agencije u pogledu kvaliteta i povoljnosti cene.
– Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.
Predstavnik agencije
– Predstavnik je obavezan da dočeka i isprati putnike i obilazi goste prema rasporedu koji se dostavlja putnicima po dolasku radi dodatnih informacija, mogućih fakultativnih izleta ili eventualne pomoći (usluge predstavnika ne podrazumevaju celodnevno ili svakodnevno prisustvo).
– U slučaju neadekvatnog smeštaja ili bilo kog drugog problema, mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info sastanku ili telefonom, prvog dana boravka. Napominjemo da reklamacije za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
– Molimo vas da se u slučaju bilo kakve incidentne situacije ( krađa, tuča, saobraćajna nezgoda,…) obratite nadležnim organima domicilne zemlje. Organizator putovanja je jedino ovlašćen da Vam pomogne u posredovanju između Vas i nadežnih organa.
– Obaveštenje o lokalnom predstavniku, broju telefona za hitne slučajeve i drugi podaci, biće dostavljeni putnicima u skladu sa zakonom najkasnije pre otpočinjanja turističkog putovanja.
Putna dokumenta
– Avionske karte, vize, vaučeri, i ostala dokumenta biće uručene putnicima: na aerodromu Beograd, 2h pre zakazanog vremena poletanja od strane aerodromskog predstavnika, na šalteru agencije; putem elektronske pošte; lično, u poslovnici agencije.
– Planirajte vreme za put do mesta polaska, zbog mogućih zakašnjenja (saobraćajne gužve, radova na putu i sl.). Agencija neće snositi odgovornost ukoliko putnik nije stigao zbog zakašnjenja u dolasku na aerodrom da se prijavi za let ili na mesto sastanka (za autobuske aranžmane). Za te putnike primenjivaće se otkazne uzanse iz OPŠTIH USLOVA PUTOVANJA- kao da su odustali na dan polaska.
– Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava.
Organizator: OTP 27/2012
MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE.
MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE I USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM KOJI SU SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA.
Minimalni broj putnika za realizaciju ovog programa je 60.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.